По следам интернетаКрупным планом

«Русские идут!»

Поделиться

В блоге профессора Давида Асафа нашёл старую ивритскую песню в исполнении Йорама Гаона... Там про степи Грузинии и заборы Сибири, про Наталью, Бориса и Владимира, Вольво с "белым номером" и пр. С первых аккордов вы узнаете солдатскую песню "В путь", которая впервые прозвучала в 1955-ом году в комедии "Максим Перепелица". Сделал небольшую компиляцию. Под катом много сюрпризов от Гаона и Альмагора.

b13cca32bd1df242d384a3f3557edb61_russkie idyt_wm.jpg

Блог-эксклюзив. Нажмите для изучения правил использования.

Приложение: Флеш-анимация. Для корректного просмотра данного поста вам необходимы некоторые плагины.

Дан Альмагор, знакомый вам по песням Эй, Наташа и Чёрно-белое калипсо, перевёл ещё одну крайне любопытную песню, которую исполнила группа "ха-Офарим" (העופרים).

Приложение: Флеш-анимация. Для корректного просмотра данного поста вам необходимы некоторые плагины.

הלו! הלו! ז'קלין החמודונת
כאן אדונך, מרקיז דה פנטלון
כמו בכל יום עני לי טלפונית
נו מה חדש שם בארמון

Елизавета нашла ещё одну раритетную запись.

Приложение: Флеш-анимация. Для корректного просмотра данного поста вам необходимы некоторые плагины.

У этой песни, как оказалось, богатейшая история! До того, как её исполнили Леонид и Эдит Утёсовы в 1937-ом году, слова и музыку написал в 1935-ом году Поль Мизраки (примечательно, что родился Поль в Константинополе, во французской еврейской семье итальянского происхождения); первая аранжировка - Рэй Вентура (аудио).

Интересные факты касательно текста песни рассказал Константин Душенко.

... На французских пластинках указан не один, а три автора слов песни. Дело в том, что ее название, сюжет, а также рефрен: «А в остальном, госпожа маркиза, все хорошо, все хорошо» - Мисраки заимствовал из скетча французских комиков Шарля Паскье и Анри Аллюма, сочиненного в 1931 году.

Позднее тот же сюжет был обнаружен в скетче «Английская комедия» (1893) Габриэля де Лотрека, двоюродного брата художника Тулуз-Лотрека. Только здесь вместо маркизы и ее слуг беседуют английский милорд и его слуга Джон.

Нашлись и другие предшественники, в том числе русские:

...«Все в усадьбе исправно, -
Слуга отвечает, - лишь только издох
Любимый ваш сокол недавно».
<...>
«Что слышу? Скажи мне, мой терем спален,
Мой терем, где рос я, женился?
Но как то случилось?» - «Да в день похорон
В усадьбе пожар приключился...»

Это строки из опубликованной в 1868 году баллады «На борзом коне воевода скакал» Дмитрия Минаева, знаменитого в то время поэта-сатирика. Минаев, вероятно, переложил на русские нравы балладу «Вестник» (1837) австрийского поэта Анастасиуса Грюна.

Но погодите, самое интересное впереди. Оказывается, впервые этот сюжет появился - когда бы вы думали? - в начале XII века. Примерно в 1115 году в Испании была составлена «Учительная книга клирика» - сборник занимательных историй на латинском языке. Сюжеты взяты из восточных источников - арабских, персидских, индийских. «Учительная книга» стала известна по всей Европе, ее перевели на французский, испанский, английский, немецкий. Еще в XIX веке ее читали на уроках латыни в немецких гимназиях ввиду занимательности сюжетов и простоты языка.

В 27-й главе этого сборника выведен черный слуга Маймунд - невероятно ленивый, но вовсе не глупый. Вот одна из историй о нем:

«Хозяин возвращался с рынка, весьма довольный хорошей выручкой, и увидел, что навстречу ему идет Маймунд. Опасаясь, что тот, как обычно, хочет сообщить плохие вести, хозяин предупредил:
- Осторожно, Маймунд, не подходи ко мне с плохими вестями!
Слуга ответил:
- Плохих вестей нет, ваша милость, если не считать смерти нашей собаки Биспеллы.
- Отчего же она умерла?
- Наш мул испугался, сорвался с привязи, побежал и затоптал бедняжку копытами.
- А что случилось с мулом?
- Упал в колодец и сдох.
- Чего же он испугался?
- Ваш сын свалился с балкона и разбился насмерть. Это и напугало мула.
- А моя жена? Что с ней?
- Умерла с горя, потеряв сына.
- Кто же смотрит за домом?
- Никто, ведь теперь это груда пепла - и дом и все, что в нем было.
- Отчего же случился пожар?
- В ту самую ночь, когда ваша супруга скончалась, служанка забыла погасить поминальную свечу, и пожар охватил весь дом.
- Где же служанка?
- Она стала тушить пожар, балка свалилась ей на голову и убила ее».

«Учительную книгу» составил испанский еврей Петр Альфонси (Педро Альфонсо, лат. Petrus Alfonsus), богослов, астроном, переводчик. До крещения его звали Моисеем Сефарди. Он родился в мусульманской Андалузии, в 1106 году обратился в христианство, был придворным врачом короля Арагона Альфонса I, написал «Диалог против иудеев» (в котором, между прочим, назвал Талмуд «мастерской лжи»), а в конце жизни вместе с тремя соавторами перевел Коран на латынь. В начале XII века Петр Альфонси был чуть ли не единственным европейцем, не понаслышке знакомым с философией и наукой исламского мира. Истории о черном слуге Маймунде он, скорее всего, узнал от арабов, хотя само это имя еврейского происхождения".

У этой песни огромное кол-во каверов на разных языках. К примеру, Студия Арменфильм - "Памяти Советского Союза посвящается".

Дан Альмагор.

В 1959-ом году Альмагор перевёл песню Брассенса "Жена Гектора". Оригинал и другие каверы собрал тут.

Приложение: Флеш-анимация. Для корректного просмотра данного поста вам необходимы некоторые плагины.

На русский язык эту песню перевёл Александер Аванесов и решил я (потехи ради) снабдить его исполнение своими фотками.

Приложение: Флеш-анимация. Для корректного просмотра данного поста вам необходимы некоторые плагины.

Йорам Гаон.

Как известно, путинское "Мочить в сортире" уходит корнями в 1972 год, в туалет самолёта "Сабена", где израильскими спецназовцами был застрелен один из террористов, захвативших Боинг... А помните, как Лёлик Козадоеву пообещал: "Бить буду аккуратно, но сильно". Сложилось мнение (буквально намедни), что Гайдай годом раньше услыхал высказывание замначгенштаба ЦАХАЛа Хаима Бар-Лева перед началом Шестидневной войны: "Мы трахнем их сильно, быстро и элегантно" (1). К чему это я? Просто, хотел показать вам редкую цветную запись 1958-ого года.

Приложение: Флеш-анимация. Для корректного просмотра данного поста вам необходимы некоторые плагины.

Напоследок, немного актуалии. Высоцкий как в воду глядел: и про лошадь, и про стулья... Даже не верится, сколько сходств и параллелей. Сделал слайд-шоу (наконец-то понял, как совместить аудио, видео и фотографии).

Приложение: Флеш-анимация. Для корректного просмотра данного поста вам необходимы некоторые плагины.

Оригиналы этих записей можно найти у меня в журнале под тегом МузОбоз.

Комментарии

Приложение: Флеш-анимация. Для корректного просмотра данного поста вам необходимы некоторые плагины.

Приложение: Флеш-анимация. Для корректного просмотра данного поста вам необходимы некоторые плагины.

Коллекция израильских песен, перекочевавших за кордон

Приложение: Флеш-анимация. Для корректного просмотра данного поста вам необходимы некоторые плагины.

Саня, мне нравятся твои изыскания.
Степи Грузинии не могли меня не улыбнуть. ))))

Честно говоря, долго выбирал между двумя песнями (обе на ту же мелодию, обе спел Гаон, только текст разный)... Грузиния и Нет-нет-нет меня покорили :)

Но послушай и ты вторую песню, там тоже весело (одно название чего стоит): Русская Средиземноморская

Приложение: Аудиофайл. Для корректного просмотра данного поста вам необходимы некоторые плагины.
שיר ים תיכוני רוסי

ה אולי לא שייך נכון
לחופי ים התיכון
אך הרשוני כך מבלי משים
שיר אחד לשיר על הרוסים
היי היי היי...

כך שיר אחד היה שם
על משה ועל סשה
סרגיי וולדימיר
נטשה וכל השאר
הו המדינה לא חשה
פתאום הופיע יאשה
עם כל החפצים
שה שה שה כבר מאוחר

Ты знаешь, я была знакома с автором русского стихотворения Михаилом Дудиным!
f339e1540220f2c364d359c97220de07_dudin.jpg

Приложение: Флеш-анимация. Для корректного просмотра данного поста вам необходимы некоторые плагины.

!!!

Тогда тебе будет вдвойне интересней познакомиться с ранним творчеством Дудина (там много крепких выражений и мата).

Ну ты даёшь, Рыжий Накаряк!
Удивил, по-моему, я этого не читала...

Я не читала сам текст! Но ПРО слышала.
Дерзай дальше.

Когда я познакомилась с Дудиным, это был признанный советский поэт, загорал на черноморском пляже домтворческого санатория и рисовал на крупной гальке картинки ( по-моему, фломастером... были уже тогда?) и дарил их окружающим юным девушкам. Свой камушек я куда-то легкомысленно подевала.(((

Так что, - берегите знаки внимания немолодых современников! )))

de8bf6e920be9af0008a4a901fdd2ec5_Hanko_letter_10.10.1941.jpg
Защитники базы Ханко пишут ответ на предложение о капитуляции =)
Отсуль

И ведь никто не напишет нам про юных дев у волн Черного моря, а потом беречь и помнить знаки просЮт, заодно с вниманием:))
Нелли, пишите!
на стихи Дудина...
Приложение: Флеш-анимация. Для корректного просмотра данного поста вам необходимы некоторые плагины.

интересно, что на втором ролике , "ха-Офарим",стоит логотип канала "культура". Значит, что этот ролик показывали даже по российскому телевидению !

Этот ролик нигде не показывали и его почти никто не видел...

По ТВ показывали мультфильм "Старая пластинка", откуда и были взяты отрывки для ивритской версии:

Приложение: Флеш-анимация. Для корректного просмотра данного поста вам необходимы некоторые плагины.

Когда я была маленькой, я решилась примириться с тяготами ДМШ только из-за форшлагов:) Когда я всё ещё была маленькой, моя учительница дала мне одну забавную сонату Моцарта, которую он написал, испытывая легкую грусть в парижском Париже. И там было много-много форшлагов, особенно в части, которую шутник и модник Моцарт назвал "Alla turka"

Через много-много лет турецкий пианист Фазыл Сей так переиначил эту музыку

Приложение: Флеш-анимация. Для корректного просмотра данного поста вам необходимы некоторые плагины.

Рыжий, я надеюсь, стишок мой задушевный ты не забыл:)

Да, и кстати о Париже...) Если лексика стишка будет неприемлема, на мою защиту будет вызван сам Брассенс:)

Приложение: Флеш-анимация. Для корректного просмотра данного поста вам необходимы некоторые плагины.

А как тебе этот вариант?!

Приложение: Флеш-анимация. Для корректного просмотра данного поста вам необходимы некоторые плагины.

Надо же, это просто были параллельные линии... А Брассенс был посередине...

Да-а-а... Я и забыла, что про пост хотела сказать... )))

Да, получилась сборная солянка...

Спасибо Саня,замечательный пост!

75c0b0603e5067954b72ee863f1bc56f_ScreenHunter_05 Sep. 10 21.29.jpg

ах , молодость ...
вы же были в молости ..эээ.
да ну нанах, пошлый анекдот.

он восседал среди точеных ножек
и не понятно, то ли он грустит
иль все же от восторга сможет
разнявши руки к процедурам приступить...

Давай анекдот - внизу комменты мало кто читает )

Лови анекдот. Прежде, чем сказать женщине "Зайка", подумай, хватит ли у тебя капусты и не подведёт ли тебя морковка...

Жизненно )

- Рабинович, а правда ли что в молодости Вы были членом суда ?
- ах , молодость - молодость , членом суда, членом туда....

и скажешь что это не подходит к фотке в качестве коммента ?

5 баллов! Старею, анекдоты забываю...

Пасиб, потешил :))))) Вот оригинал, где видно, что мы учимся:

fdc75e1e8d05707005992f527db2bb3c_01 041.jpg

...так, вот, значит, Гайдай - он тоже про студентов фильмы снимал, и Шурик с Лидой там учились-учились:)

2b696072f38e15c83a710faf1edf601a_1.jpg

не нашла отдельным роликом, придется 6 минут отсюда выудить:) (33.35 - 39.59)

Рыжий, тебе - в память о твоем студенчестве) (Тухманов - пер.Гинзбурга)

Приложение: Флеш-анимация. Для корректного просмотра данного поста вам необходимы некоторые плагины.

Не, так мы не учились )

Сань, ну конечно учитесь, я даже уверен, что учитесь. У вас такой умный вид у всех, особенно у ног слева от тебя...

Да, эт я в молодости, в бытность студентом )

+ внешние комментарии к публикации


Моссад, мы свои! Справа вспышка!
Главная
Прямой эфир
Создать пост
RSS-поток БотинкаБотинок в TwitterБотинок в Facebook