Давным давно, Павел Городянский дефакто стал отцом русской фонетической раскладки клавиатуры, заменив стандартную "ЙЦУКЕН" на "ЯЖЕРТЫ" и "ЯВЕРТЫ". С тех пор тысячи пользователей пишут на кирилице без клавиатуры с напечатанными русскими символами. Проблема состоит в том, что, судя по всему, Павел устал от этого неблагодарного (в смысле денег) проекта и забыл о нём. Последняя версия его раскладки подходит для только для некоторых версий Windows XP и 2003, но никак не для Windows Vista. Я решил помочь ему и "подогнал" обе раскладки для работы под новой ОС. Эта версия будет работать на системах, где установлена от Windows 2000 по Windows Vista, включая версии 32 и 64 бит. Кроме того, она подходит для работы под Windows Mobile. Пользуйтесь на здоровье и забудьте вы уже этот транслит.

Фонетическая раскладка ЯЖЕРТЫ
Фонетическая раскладка ЯВЕРТЫ (где буквы Ж[W] и В[V] наоборот)

90079e7961ea5b72bbafd7bbc008e9be_Ru-PhoZH.gif

После установки у вас появятся две новые раскладки Russian (Phonetic V) и Russian (Phonetic ZH) , в зависимости от пакета, который вы установили.

c83b28db550acd0b5c6dd4e39ce20dcc_raskl1.jpg

Помните, для набора букв ю,ъ,ё,ь,ш,щ,э нужно нажать клавиши Ctrl-Alt-(Shift для верхнего регистра). Кроме того важно знать, что это не программы, а стандартные клавиатурные раскладки для Windows.

4b0284c0890649f07ca6ce337b220dfa_raskl1.jpg


0

> Не помогает.

У меня есть файлы Фонетической, точно работающие под XP64 bit, проверено

Плюс, предлагаю всем, кто участвовал в обсуждении выше, прочесть мое только что отправленное сообщение - сразу после первого в данной теме -
я думал, оно здесь, внизу появится :) - мало опыта с Журналами...

самый при самый лучший эмулятор транслита продаётся во всех компьютерных магазинах Израиля и стоит 100 шекелей))) называется клава с русскими буквами если же это ноутбук то в Тель-авиве вам выгравируют русские буквы за 60 шекелей, красиво нарядно в течении часа)))))

***************
[color=#FF0000][size=11]"Жизнь прекрасна, если правильно подобрать антидепрессанты! ". ©
[/color][/size]

это уже особенности национального калорита)))) я имел ввиду пользывателя дома не наработе...20 компьютеров это много а если одну клаву подключить поочереди ???

***************
[color=#FF0000][size=11]"Жизнь прекрасна, если правильно подобрать антидепрессанты! ". ©
[/color][/size]

А если компьютеры не в одном месте со своей гравированной и именной клавиатурой ходить (а заодно и всевозможные переходники носить) :)

Есть виртуальная клава, которая работает не только от мыши, но и от обычной клавдии.
Просто малость приноровиться надо, так как фактически это печать вслепую - не глядя вниз.
Весит она совсем ничего. Можно на флэшке с собой принести куда угодно. А лучше наклеить бумажки трехязычные. Идеально.
В общем - нам эсперанто не надо, хотя усложнить себе жизнь можно, если хочется.
Мой товарищ, например, никогда не откроет папку, минуя Командер.
Только оттуда и все тут. Хоть сто иконок на стол выкладывай.
Аналогично с антивирусами. Он ставит их всегда и помногу. Результат - вечно зависший комп с морем проблем.
Браузеры самые экстравагантные, неизвестных миру производителей.
И так далее.

(Мысль, высказанная у моря, неуместна у реки.)

какой интересный товарищ)))))))))) зачем ему проблемы или он без них неможет???)))

***************
[color=#FF0000][size=11]"Жизнь прекрасна, если правильно подобрать антидепрессанты! ". ©
[/color][/size]

Такой вот товарищ. Я с ним одной минуты у компа не могу пробыть.
Я с ума схожу от его выкрутасов.
В частности переписывание диска в режиме "на лету" для него табу. Только через "файл-образ". Что угодно. Хоть текст, хоть кино.
Если, упаси создатель, сделать на его компе такую операцию (на лету), то он мгновенно начинает дефрагментацию диска.
Впрочем он ее делает раза три в неделю и так.
Плюс постоянно проверяется на вирусы и трояны и если найдет (а он находит всегда), то вплоть до сноса системы.
Беда, одним словом.
Но все примочки, которые выпускаются, он использует.
Вообще все.

(Мысль, высказанная у моря, неуместна у реки.)

Чайник спрашивает: почему клавиатура называется фонетической?
Помнится, фонетика изучает звуки речи. А фонетический алфавит используется при плохой передаче слов по телефону. Например, слово ДЕД - Дима Елена Дима. Ботинок - Боря Оля Таня Ира Нелли Оля Катя. По-моему ,есть даже официальное замещение русских букв определенными именами.Например, Ч - Человек.

Тут сплошное смешение языков. Часть букв читается по-латыни, часть по -английски. Каждый привык к названиям букв в языке, который учил. Я учил немецкий, и для меня G-Ге. Для вас-Джи. Вот и найди тут фонетику...

************************************************************************
[color=blue]Никогда не принимайте жизнь слишком всерьез - вам из нее живьем все равно не выбраться.[/color]

И чем эта раскладка лучше для тюкающего одним пальцем?

************************************************************************
[color=blue]Никогда не принимайте жизнь слишком всерьез - вам из нее живьем все равно не выбраться.[/color]

То есть перед раскладкой йцукен никаких преимуществ нет, если буквы есть на клаве?

************************************************************************
[color=blue]Никогда не принимайте жизнь слишком всерьез - вам из нее живьем все равно не выбраться.[/color]

Мое ощущение что йцукен лучше продумана с точки зрения структуры русских слов, связок букв(если я не ошибаюсь был проведен статистический анализ) и т.д.
Обычно нужные буквы в слове находятся очень близко.

Вот этой штукой уже пользуюсь лет 6 (фонетическая раскладка), никогда не знал русской стандартной раскладки, пишу дома и на работе на англ. клавиатуре, работает на всех виндах, включая ХР. Мне удобно т.к. на работе у меня только англ. язык в документах и переписке, поэтому англ. клавиатуру я знаю хорошо.
Суть этой штуки примерно та же, только проще.

********************************************************
Не бойся делать то, что не умеешь - помни: Ковчег был построен любителем, профессионалы построили "Титаник"...

OK. Когда поставят на работе Висту - тогда посмотрим. Спасибо
********************************************************
Не бойся делать то, что не умеешь - помни: Ковчег был построен любителем, профессионалы построили "Титаник"...

Пишу много лет вслепую,практически не ошибаюсь...Разве это трудно запомнить- где и какая русская буква на англ. клавиатуре?

Мой выбор - Буква ZU, я поначалу так привык к транслиту, что фонетическая клава не решила мою проблему с написанием букв SH -> Ш, YU -> Ю, YA -> Я и тд..., к тому же не всегда можно проинсталлировать что-то на чужом компе, а зю работает без инсталла: скачал или принес на флешке и работай.

Под Windows Mobile какой? WM2003SE оно тоже работает?
А то я везде этим пользуюсь, а на КПК стоит стандартный Ироновский иврит с поддержкой русского, а там ЙЦУКЕН. И я каждый раз ищу буквы.

Привет!


Огромное спасибо, Дедушка Ё, за разработку файлов Фонетической раскладки для Vista/Mobile!
Можно, я в инструкции на эту тему дам ссылку сюда?


Кстати, там у Вас лишняя строка -

"Помните, для набора букв ю,ъ,ё,ь,ш,щ,э нужно нажать клавиши Ctrl-Alt-(Shift для верхнего регистра)."


Ведь на первом рисунке Вашем видно, что это не так, НЕ надо Ctrl-Alt -
юЮ - кнопка левая верхняя, шШщЩ - на []; ё, ъ, Ё, Ъ - где показано.
Вот та же картинка, но почетче:


(раньше ё, ъ, Ё, Ъ - и только они - были (и сейчас можно) на Ctrl-Alt-... но чтобы одинаково было с Виртуальной Клавиатурой,
я эти 4 буквы перенес на "без Ctrl-Alt", а просто Shift-...)


Раз про мой сайт было в 1-м сообщении, то решил написать, плюс отвечу на все спорные вопросы (в конце сообщения), поднятые выше -
так как "кириллица вне СНГ" - это моё хобби в Интернете и я постоянно этими вопросами интересуюсь, собираю информацию по 30+ русскоязычным форумам в СНГ, Корее, Китае, Австралии, Новой Зеландии, США, Канаде, Англии, Ирландии, Франции, Германии, Швеции, Швейцарии, Израиле, Испании, Италии, Греции и даже на Мальте. :)


************


Дедушка Ё писал:
"Давным давно, Павел Городянский дефакто стал отцом русской фонетической раскладки клавиатуры, заменив стандартную "ЙЦУКЕН" на "ЯЖЕРТЫ" и "ЯВЕРТЫ". С тех пор тысячи пользователей пишут на кириллице без клавиатуры с напечатанными русскими символами."


Нет, я не был первым в этом - я себе установил такую Фонетическую (подправив для себя) с сайта моего приятеля Вадима Маслова -
его сайт "СовИнформБюро" был одним из первых в Рунете и очень известным.
Просто он не стал это направление развивать - инструкция так и осталась только по-английски и только для тех времен версий Windows - до NT 4.0 и всё, а я стал развивать, например, сделал у себя
главку о том, как изменить по желанию Фонетическую раскладку, например, если хочется 'ш' на 'w' или 'ч' на цифру '4'.


Где я был первым, так это в том, что придумал как писАть по-русски в браузере тогдашнем (самом и почте с Newsgroups) - Netscape версии 1 :), а потом был первым, кто придумал, как это делать для версий 2 и 3...


Дедушка Ё писал:
"Проблема состоит в том, что, судя по всему, Павел устал от
этого неблагодарного (в смысле денег) проекта и забыл о нём.


Нет, не забыл, как раз наоборот, вот только несколько новых вещей
(да, для Vista нет у меня, так как и самой пока не видел):


  • здесь писали про XP 64bit (что здешние файлы, сделанные для Vista, не работают под XP 64bit).
    А у меня в инструкции по Фонетической раскладке (http://Phon.RusWin.net) как раз недавно появились (проверенные)
    *********** файлы для XP 64bit


  • появились там же ссылки на инструкции других по Фонетической для Linux и Макинтоша


  • Как раз "в смысле денег" только наоборот :) - так как постоянно сайтом занимаюсь и много людей ходят/ссылаются, то решил потратить деньги и плачу теперь за домен, чтобы кроме
    основного длинного адреса - http://ourworld.compuserve.com/homepages/PaulGor/
    был и короткий:
    *************** http://RusWin.net


    Чтобы и мне легче было в форумах ссылки давать, например, на инструкцию по Фонетической раскладке
    (которая - внутри раздела "Ввод кириллицы: стандартный и фонетический" моего сайта)
    давать как http://Phon.RusWin.net, а не
    http://ourworld.compuserve.com/homepages/PaulGor/kbd_r.htm#phon



***

Но самое значительное новшество это средство для ситуации "чужой компьютер" - мучился в отпуске
с "перекодировщиками транслита" и вернувшись, подумал, зачем же, по какой странной логике, стоит
вне дома вводить НЕ ТАК, как дома?


И сделал - посмотрев на штук 20 существующих - свою Виртуальную Клавиатуру и теперь и я сам и другие, кто дома
с Фонетической раскладкой пишут, можем зайти в отпуске в Интернет-кафе в Лондоне, например, сесть и СРАЗУ начать писать
привычно, как дома, это очень удобно:


  • Чтобы не только под Windows можно было, то работает и под Оперой и под Мозиллой/Firefox


  • каждый выбирает именно ту, знакомую на 100% раскладку, с которой ДОМА работает - одну из двух Стандартных (их же две)
    или одну из 11-ти наиболее популярных Фонетических


  • ввод - обычный "домашний", 100% имитируется системный клавиатурный ввод (хотя мышкой тоже можно, но
    в форумах много писали, что тюкать букву-за-буквой мучительно долго и жутко неудобно)


  • переключение между русским и нерусским вводом с клавиатуры - по нажатию клавиши на клавиатуре, а не мышкой (как у
    некоторых Клавиатур, что очень мешает при вводе смешанного текста)


Специально вызывал критические обсуждения на форумах, и критику учитывал, например, из Израиля девушка высказалась, что плохо то, что Клавиатура работает в самом удобном режиме ввода с обычной клавиатуры только если системная клавиатура у человека -
в режиме "EN-английский, США", а у неё обычно "IL" внизу справа. То же самое написали 'наши' из Испании -
в некоторых Интернет-кафе система может быть в режиме "ES" и всё тут.
Добавил такую фунциональность - теперь и Стандартные раскладки и Фонетические есть и для случаев,
когда клавиатура в режиме иврита; испанского; итальянского; немецкого; британского английского; шведского.


Так что сайт постоянно разивается, включая инструкцию по Фонетической - например, как выше писал, чтобы было одинаково на Виртуальной, "как дома", убрал Ctrl-Alt- назначения


Плюс ещё денег потратил на хобби :) - Виртуальная Клавиатура ведь - для ситуации типа Интернет-кафе в Лондоне,
и надо ОЧЕНЬ легкий адрес для неё иметь, а сделанный мной на основе того купленного домена
http://Klava.RusWin.net не всем легко запоминался.


Поэтому (а что, все тратят деньги на хобби, покупают же модели кораблей, кто хобби имеет их собирать) купил ещё 2 домена, специально для Клавиатуры:


******** http://porusski.net и для тех, кто в спешке опечатку может допустить -
********* http://poruski.net (с одной 's')
:)


Так что сайт развивается и поддерживается...

**************************************


Ответы на вопросы и комментарии того, что здесь писали:

1)

6apcuk: "Мой выбор - Буква ZU, я поначалу так привык к транслиту,
что фонетическая клава не решила мою проблему с написанием букв SH - Ш, YU - Ю, YA - Я и
тд..., к тому же не всегда можно проинсталлировать что-то на чужом компе,
а зю работает без инсталла: скачал или принес на флешке и работай."


Это часто пишут и дело здесь такое:


  • если человек УЖЕ привык к некой программе, то конечно же, НЕ стоит его уговаривать перейти на Фонетическую
    "никакой программы, работает системная клавиатура, в режиме 1:1 - ОДНА клавиша:одна русская буква"
    Хотя на самом деле таких букв - всего 6-7 из 33-х!!!
    См. http://ourworld.compuserve.com/homepages/PaulGor/kbd_r.htm#33

    И про чужой компьютер тоже не очень-то аргумент - в отпуске/командировке в Интернет-кафе
    или бизнес-центр отеля НЕЛЬЗЯ приносить/сгужать свои программы (.exe) и их выполнять - кто ж даст
    про современных эпидемиях вирусов и хакерства!
    А вот зайти на сайт Виртуальной Клавиатуры
    http://porusski.net
    всегда можно и выбрав там Фонетическую раскладку, писать "как дома"


    Но дело даже не в этом:

  • А вот если человек ещё только ищет средство для ввода в режиме А-А,Б-B,Д-D,Ф-F,Г-G,К-К,О-О,...
    то ему НЕ стоит советовать программу типа Буквы Зю:
    ведь НЕТ ничего удобнее, проще, быстрее, логичнее, беспроблемнее, чем ОБЫЧНЫЙ системный
    ввод (каким люди вводят английские, испанские,... тексты) -
    ЛЮБОЕ стороннее средство (программа/сайт/плагин) ЗАВЕДОМО хуже!


    И раз системная клавиатура может быть настроена на такой режим (Фонетический) да плюс расположение
    букв в Фонетической раскладке тоже можно изменить по желанию, то зачем же какую-то программу
    использовать??? Тем более, что с нею путевые заметки в Журнал/Блог не запишешь, путешествуя по миру.

***************************
2)
мышшш: "Тут сплошное смешение языков. Часть букв читается по-латыни, часть по -английски. Каждый привык к названиям букв в языке, который учил. Я учил немецкий, и для
меня G-Ге. Для вас-Джи. Вот и найди тут фонетику..."


Это верно и про это часто спрашивают, например, на форумах 'наших' в Германии.
Но это НЕ проблема - файлик Фонетической раскладки системной клавиатуры легко модифицируется,
и можно по желанию 'назначить' русскую букву хоть на клавишу с немецкой 'a-умляут'.


Главка о модификации есть в инструкции по Фонетической раскладке на
http://Phon.RusWin.net


Правда, пока программы модификации не работают ни под XP64-bit ни под Vista (ни Микрософтвоская
ни югославская), но югославы уже ответили мне, что сделают - когда я им написал, каким
образом человек сделал Фонетическую для XP64-bit


Может, Дедушка Ё напишет им, как он для Висты делал, чтобы они могли сделать так, чтобы их KLM
и такое умел? Их e-mail есть на сайте программы KLM, про которую я и пишу в инструкции по Фонетической,
в главке
"Как модифицировать мой вариант Фонетической раскладки".


А?


***************************


(3)
ledan (про Стандартную русскую раскладку:

"Пишу много лет вслепую,практически не ошибаюсь...Разве это трудно запомнить- где и какая русская буква на англ. клавиатуре?"


Да - знаю по форумам - что очень многим таки трудно (хотя много и таких, как Вы, кто заучил):


  • в России НЕ большинстов тех, кто учится со Стандартной раскладкой "вслепую" вводить (я вот никогда не умел) - там же всегда есть красненькие русские
    буковки нарисованные. Кроме того, многие до отъезда воонще не имели дела с компьютерами, то есть, никогда
    Стандартную раскладку не знали
  • а в других странах, чтобы пользоваться Стандартной раскладкой, человек ОБЯЗАН научиться именно "вслепую" вводить -
    ведь очень многие из нас часто с работы в Интернет ходят, а на работе ни наклейки не наклеишь, ни
    маркером не надпишешь!
  • Но по приезде в новую страну с семьёй (новый язык, дети/школа, новая работа,...) задача
    "найти время и выучить НАИЗУСТЬ Стандартную русскую раскладку" по приоритетности где-то на 1001 месте :)
  • А вот на английском или языке страны пребывания наоборот МНОГО пишем, то есть расположение латинских букв очень хорошо знаем.
    И поэтому многих ОЧЕНЬ удобна Фонетическая раскладка - тогда на обоих языках "одинаковые" буквы одинаково вводятся!
    На форумах 'наших' в разных странах полно сообщений типа
    "По испански пишу быстро и привычно, хорошо знаю, где какая латинская на клавиатуре. А вот по-русски со Стандартной
    раскладкой - мучительно, подолгу ища каждую букву :( Нельзя ли так настроить клавиатуру, чтобы одинаково
    вводить на обоих языках? То есть, 'А' того и другого - нажатием на клавишу, где латинская 'A' (при 'ES' и 'RU'
    соответсвенно), 'О' - нажатием на клавишу, где латинская 'O',..?"


    Человеку тут же отвечают, что есть такая вещь, называется Фонетической раскладкой - и человке жарко благодарит за спасение :)
    Если интересно подробнее про 'житейские обстоятельства' препятствующие "запоминанию" см. мою страничку
    "Почему многие НЕ знают Стандартной раскладки и почему им УЖЕ нет смысла её запоминать/учить"



Так же выше было про покупку клавиатуры с русскими буквами - уже ответил я: МНОГИЕ из нас в основном
ходят в Интернет С РАБОТЫ (именно там ведь мы долгие часы проводим), а туда такую клавиатуру не принесешь.


Или писали про некую маленькую клавиатуру:

"Можно на флэшке с собой принести куда угодно. А лучше наклеить бумажки трехязычные."


Нет, на работу НЕ "принесешь с собой" (начальника-американца удивлять?).
И "бумажки" не годятся на работе.


Так же выше было про эргономичность той, Стандартной раскладки -
"лучше продумана с точки зрения структуры русских слов, связок букв"

Но это на самом деле заблуждение:
это важно было в России, когда МНОГО русских текстов вводили, например, рефераты в институте
или техническую документацию на работе.
Мы же, наоборот МАЛО пишем по-русски - ну, e-mail, ну в Блог, ну в форум, а зато по-английски я пишу
ОЧЕНЬ много - на работе. Так что мне не важны эргономические параметры Стандартной, зато важно то, что
при Фонетической я на одни и те же клавиши нажимаю для похожих букв и при вводе английского и при вводе русского -
а их ведь подавляющее большинство - 26 из 33-х русских имеют английские 'аналоги'!


*********************************


Всё вышесказанное опять же, НЕ мои собственные мысли, а информация, собранная за много лет по
множеству русскоязычных форумов и Newsgroups в разных странах мира

:)

забыл добавить: основным критерием при выборе Зю было избавление от копипаста и прыгания туда-сюда по окошкам + полная настройка под себя. а да, ещё Зю пашет под вистой.

Естественно, это же и при Фонетической - нет копипаста и прыганья по окошкам. И полная настройка 'под себя', как я и написал. И теперь и под Вистой работает :)

Но в отличие от Зю нет программных ошибок (а там автор сам пишет о них) да и вообще - ну какой разговор, если системная клавиатура позволяет то же самое делать?
Для человека, выбирающего подобное средство всё же НАМНОГО логичнее использовать родные штатные клавиатурные средства с Фонетическим режимом, чем некую стороннюю _программу_ - простая логика...

Вернулись к тому с чего начинали: перед установкой фонетической раскладки необходимо установить стандартную Микрософтовскую (которая "RU" на панели задач).
После этого можно будет заменить её на фонетическую

повторюсь, что не всегда у пользовотеля есть права на установку, а даже если есть, то при установке (тот же ХР) попросит диск с инсталлом винды, для добавки русского. из опыта могу сказать, что винда (2к/ХР) обычно так и делает, если при инсталле были установлены по дефолту только En/He. Зю можно привязать к тому же ивриту. Ваша фонетическая не польностью настраиваема под себя: для буквы Ш невозможно сделать сочетание S+H, для меня например это было важно.
Для конечного пользователя (см. ламера) проще использование прогрммы, чем копание в настройках винды.

Ну и да, минус есть тот самый баг при привязке к нерусской раскладке. Да только проблема не в зю, а в прогах (аська например) некорректно работающих с юникодом. Вторая проблема в том что автор похерил все сорсы проги, а бэкап как обычно не сделал. А писать заново ему влом.

Так что лично для меня минусы фонетической кл. неприемлимы, в отличие от Зю.

У программы (любой, в том числе Зю) много минусов по сравнению с обычным системным вводом (они ниже перечислены), а плюс только один, для довольно редкой ситуации, когда Зю может быть полезна:

а) Если компьютер - свой дома, то человеку, только ищущему средство ввода в режиме А-А,О-О,... совершенно нет смысла никакую программу использовать - слишком много минусов (они ниже)

б) Если компьютер совсем чужой типа Интернет-кафе в Чикаго, то НЕЛЬЗЯ использовать никакую [u]программу[/u]

в) и только в одной ситуации Зю может быть полезна:
человек - на работе И не смог получить (хотя обычно стоит только попросить) Права Администратора именно на стоящий на столе компьютер -
то есть, нельзя _системные_ средства ввода использовать.
Да, полезна, кто же спорит? Но именно в такой ситуации, когда выхода нет. Приходится мириться с тем, что ошибки и что не в каждом приложении работает...

Например в этой ситуации "на работе без Прав" нельзя систему на русский перевести ("язык для не-Unicode программ") и вот у меня на английской XP на работе:
- Зю дает одни ???? в ОЧЕНЬ популярном (и для HTML и для текстов) редакторе UltraEdit, потому что он не юникодовый у меня

- когда её вызываешь, то вот что видишь на экране:

(и как понять, как она работает?)

То есть, в ЭТОЙ ситуации, "на безрыбье"... А спорим с тем, что любители Зю
НЕ описывают честно тот именно случай (в), когда она полезна, а пишут, что "это самое удобное" - и человек, ищущий такое средство, может подумать, что и ДОМА стОит Зю использовать - а это НЕлепо, дома-то -

ну НЕТ ничего логичнее, УДОБНЕЕ, проще, БЕСпроблемнее, чем едиственно _нормальный_ и _обычный_ метод ввода - используемый и для русского и для английского и для испанского -
с СИСТЕМНОЙ клавиатурой - любые 3rd party tools ВСЕГДА хуже -
хотя бы потому, что системный ввод во ВСЕХ приложениях работает.

Ответы и список МИНУСОВ программы Зю:

1)
"при установке (тот же ХР) попросит диск с инсталлом винды, для добавки русского"

Нет, XP не просит!
А про более ранние зачем говорить? Вы же не говорите, что Зю не работает под 95/98/ME (а они ещё у многих дома стоят)

2) Не забывайте, что кроме программных ошибок НЕТ гарантии, что Зю будет работать в любом и каждом приложении, в то время как системная клавиатура - гарантировано будет.

Уже писали (могу найти), что вот у человека в некой программе Зю _не_ работает .

3) Нет, Фонетическая как раз _полностью_ настраиваема 'под себя', Ваш пример с 'sh' не годится:

- Вы же не пишете о том факте, что Зю не работает под Windows 95/98/ME? Потому что "устарело", верно?

- точно так же в 21-м веке _устарело_ НЕэкономное обозначение одной русской двумя-тремя-четырьмя латинскими - это делалось не от хорошей жизни в прошлом веке, а от отсутствия выхода.

НЕЛЬЗЯ _нормальным_ называть ввод русского текста в виде 'sh'/'zh' - это у Вас "пережитки прошлого" - вот как Windows 95.

Нормальным, обычным может называться ТОЛЬКО [u]системный[/u] ввод.

Зачем же из за абсолютного меньшинства - 6 из 33-х (!) букв - держаться за "метод прошлого века" и (в отличие от английского или испанского) использовать для ввода русского СПЕЦ. программу как во времена Windows 3.1?

Подавляющее большинство людей это понимают и (за неделю) выучивают эти 6 букв -

НО ведь И ВАМ [b]пришлось "выучивать"[/b], так как "стандартный транслит" НЕприемлим для Зю -

нельзя обычное 'sch' для 'щ', нельзя обычное 'yu' для 'ю,...

Опять же, НЕ призываю _уже привыкшего_ к Зю переходить на Фонетическую.
А вот для человека, который только ещё выбирает средство, выбор ЯСЕН - в [u]обоих[/u] случаях надо 3-5 букв запоминать, зато использование обычной штатной системной клавиатуры НАМНОГО логичнее и лучше, чем - как во времена Windows 3.1 - использование спец. программы -
которая имеет ошибки И не во всех проложениях работает!!!

- кроме того что "несколько латинских для одной русской" - [b]неэкономная архаика[/b], это к тому же имеет ещё один [b]серьёзный[/b] недостаток по сравнению с Фонетической:

при системном вводе НЕТ НЕоднозначности - одна и та же русская буква [u]одинаково[/u] получается во ВСЕХ словах.
В случае же "перекодировщиков сочетаний латиницы", будь то Зю или translit.ru требуется - из-за существующей НЕоднозначности - постоянно думать о "типе слова", и если в типе ошибешься - галиматься получится!

Это, IMHO, ОГРОМНЫЙ недостаток - я хочу о тексте сообщения думать, а не анализировать "тип слова" -

НЕоднозначность в том,что у "перекодировщиков" одна и та же русская буква ПО-РАЗНОМУ должна вводиться в разных словах, например:

- в словах типа "pojti" [u]можно[/u] 'j' для 'й', а вот в словах типа "йод" - НЕЛЬЗЯ, надо как-то по-другому 'й' вводить, а если не "опознаешь" 'тип слова', получишь "ёд"

- то же самое для слов с "йе"

- то же самое (если хочешь стандартный транслит) для слов типа "myshka", где можно 'y' для 'ы', и 'vyuchil", где нельзя, а то 'вючил' будет

- то же самое для стандартно-транслитной 'h' для русской 'х' - в словах типа "poehal" - можно, а в словах типа "shodil" - нельзя, а то будет 'шодил"

КОШМАР! В прошлом веке да, использовали - из-за отсутствия выхода, но в 2006 _так_ мучиться?

***************************

Ок? По-моему картина ясна - для человека, который только выбирает средство, будет ПЛОХИМ советом "бери Зю, удобно":

1) Надо говорить, КОГДА "удобно" - только если "на работе без Прав"

2) А иначе - системная Фонетическая - НЕсравнимо лучше:
- обычный ввод, без 'спец. программы как во времена Windows 3.1'
- нет проблемных "сочетаний", привносящих НЕоднозначность (очень серьёзно!)
- работает без ошибок
- работает во всех приложениях

А "запоминать" 5-6 букв во ОБОИХ случаях надо, так как "стандартный транслит" НЕприемлим в Зю.

******************

"Для конечного пользователя (см. ламера) проще использование прогрммы, чем копание в настройках винды"

Это НЕ так, какое "копание"? Все 'наши' люди в мире умеют "добавить язык" - иврит если в Израиле, испанский если в Испании,...
А активировать Фонетическую тоже НЕТ проблем - это ведь _копирование файла_, а это тоже КАЖДЫЙ умеет - ведь копируют свои .doc например в папки для разных проектов.

А вот _копаться_ как раз приходится в Зю - и картинка выше приведенная загадочная (как разобраться в работе?) и разбираться с тем, что стандартный транслит типа 'sch' нельзя использовать и - вообще кошмар - разбираться с "типами слов"

Нет, уж извините, скопировать файлик Фонетической гораздо проще.

>Нет, XP не просит! А про более ранние зачем говорить?

Если ХР локальный, на иврите - то просит.

>Вы же не говорите, что Зю не работает под 95/98/ME (а они ещё у многих дома стоят)

читай редми

>Не забывайте, что кроме программных ошибок НЕТ гарантии, что Зю будет работать в любом и каждом приложении, в то время как системная клавиатура - гарантировано будет.

Уже писали (могу найти), что вот у человека в некой программе Зю _не_ работает

будет работать в любом приложении если привязать к русскому, здесь один хрен русский устанавливать надо

>Нет, Фонетическая как раз _полностью_ настраиваема 'под себя', Ваш пример с 'sh' не годится:

- Вы же не пишете о том факте, что Зю не работает под Windows 95/98/ME? Потому что "устарело", верно? см. выше

>- точно так же в 21-м веке _устарело_ НЕэкономное обозначение одной русской двумя-тремя-четырьмя латинскими - это делалось не от хорошей жизни в прошлом веке, а от отсутствия выхода.

НЕЛЬЗЯ _нормальным_ называть ввод русского текста в виде 'sh'/'zh' - это у Вас "пережитки прошлого" - вот как Windows 95.

Нормальным, обычным может называться ТОЛЬКО системный ввод.

насчет нормального ввода согласен, но всегда есть люди которые переучиваться не будут. например я.

>Это НЕ так, какое "копание"? Все 'наши' люди в мире умеют "добавить язык" - иврит если в Израиле, испанский если в Испании,...
А активировать Фонетическую тоже НЕТ проблем - это ведь _копирование файла_, а это тоже КАЖДЫЙ умеет - ведь копируют свои .doc например в папки для разных проектов.

могу вам пожелать удачи в этом нелегком деле :))))

"насчет нормального ввода согласен, но всегда есть люди которые переучиваться не будут. например я."

Конечно! Именно поэтому и в первом сообщении здесь и в следующем я специально писал, что НИ в коем случае НЕ призываю бросить Зю тех, кто к ней уже привык!

Я "протестую" против "плохого совета" тем, кто только ещё ищет:
"Самое лучшее решение для тех, кто не знает Стандартной русской раскладки - Буква Зю"

:)

"будет работать в любом приложении если привязать к русскому"

Нет, вот моя картинка при этом случае:

И у того парня что-то (Аська?) не работало тоже при привязке Зю к русскому

Вообще, что-то Вы запутались, сначала пишете, что достоинство Зю в том, что Фонетическая требует сначала 'RU' установить, а теперь что
"RU вообще-то всегда приходится устанвливать", а на страничке здешней Вашей про Зю вообще на рисунке экрана показали, что к "RU" привязано -

но тогда это вообще НЕлепо (для человека, который не знает ещё ни Фонетической, ни Зю), раз "RU" уже инсталлировано:

- или, как во времена Windows 3.1 ставить отдельную программу управления клавиатурой, у которой есть ошибки и которая не во всех приложениях работает и в работе которой надо разбираться (как "йод" вводить и т.п.) - стандартный транслит не катит

- или скопировать один файл и писать с обычной системной клавиатурой в Фонетическом режиме А-А,B-Б,D-Д,F-Ф,...

Выбор труден, конечно :)

Другое дело, если нет Прав "RU" активировать - ТОГДА, то есть НА РАБОТЕ - Буква Зю _полезна_ -
как translit.ru полезен в своей "области применения" - в Интернет-кафе в Лондоне.

"могу вам пожелать удачи в этом нелегком деле :)))) "

Какое же оно 'нелегкое'? С тех пор, как Вадим Маслов поместил инструкцию по Фонетической на своeм сайте "СовИнформБюро", ею стали пользоваться _сотни тысяч_ 'наших' в разных странах мира, она ОЧЕНЬ популярна (так как это при _обычном_ системном вводе).

Как я уже писал, в форумах на частый вопрос "а вот как бы так сделать, чтобы по-русски писать, нажимая на те же буквы, что по-английски я нажимаю и уже привык" СРАЗУ (и не я) дают ответ про Фонетическую.

:)

Ухты, так это твоя туфля (ц)?:)))))Пользуюсь, спасибо, даже не думала что пригодится:)

Нельзя всем дать все. Потому что всех много, а всего мало.
b98ab6c9f0847e74999bc6d19fb0011b_dog18[1].gif

Спасибо, что посетили нас и добавили в этот пост то, чего здесь не хватало. Несколько ответов (если что пропустил - скажите)
1) До установки этой раскладки можно не устанавливать русскую стандартную раскладку. Обе эти встают как дополнительный подъязык
2) Для того, чтобы раскладка заработала под Висту нужна новая версия msklc - а её пока нет в свободном доступе, но, судя по всему, скоро будет.
3) Спасибо ещё раз :)

Ага, понятно - меня в свое время пригласили быть Бета-тестером для MSKLC (и прислушались к моему совету сделать как в KLM - чтобы можно было мышкой 'бросать' буквы на клавиши - до этого у них было "только для специалистов" - надо было вручную _коды_ букв вводить при назначении), поэтому когда 64-bit машины появились, я спросил (в microsoft.public.win32.programmer.international) М.Каплана, руководителя проекта, когда будет новый MSKLC - он тоже сказал, что "ждите, будет" :-)
Я с ним до этого встречался на конференциях по Unicode здесь, в Сан Хозе, видел, что за человек, так что уверен, что таки будет скоро новая версия MS KLC :)

Югославам - разработчикам KLM ( http://www.klm32.com/index.html ) я тоже написал (о том спец. подходе, который дал возможность сделать Фонетическую для XP64-bit -
http://ourworld.compuserve.com/homepages/PaulGor/kbd_r.htm#vers - они тоже обещали новую версию...

****************

Пара вопросов про Висту и Ваши раскладки:

1) Vista бывает 32-бит и 64-бит - Ваши под обеими работат одинаково (тот же DLL)?

2) То, что у меня с октября прошлого года предлагается для XP64-bit сделано так:
- разные файлы для новых 64-bit приложений (DLL - в System32) и для 'старых' 32-битных, что люди могут использовать на этой 64-бит машине (DLL - в SYSWOW64):
http://ourworld.compuserve.com/homepages/PaulGor/kbd64_y.zip

А как Ваши, если например под Vista 64bit есть такие 'старые' 32-битные программы?

**

Ответы:
1) По идее, да. Но я не проверял. В Висте полностью переделана работа с локалями и КМ работает 32-бита в любом случае.
2) см 1 :)

:)

Это про меня выше было в начале 1-го сообщения
где имя/ссылка "Павел Городянский" -

правда, ссылка та "мёртвая" (Compuserve закрыл все сайты всех подписчиков), мой сайт теперь на WinRus.com

Хочу уточнить - не я автор Фонетической раскладки, я себе её установил в 1997 году (подправив для себя) с сайта моего приятеля Вадима Маслова - его сайт "СовИнформБюро" был одним из первых в Рунете и очень известным.
Просто он не стал это направление развивать - инструкция так и осталась только по-английски и только для тех времен версий Windows - до NT 4.0 и всё, не обновлял больше.

Дедушка Ё писал:
"Проблема состоит в том, что, судя по всему, Павел устал от этого неблагодарного (в смысле денег) проекта и забыл о нём."

На самом деле я свой сайт WinRus.com постоянно поддерживаю, не бросал.
Например, добавил файлы для 64 бит версий Windows в плане Фонетической раскладки для системной клавиатуры...

Ещё пример: намучившись как-то в отпуске с "перекодировщиками сочетаний транслита" -
и оказывается, многим там НЕудобно -
ну непривычно очень, дома же я НЕ использую такие средства, а пишу обычным образом - с системной клавиатурой (с Фонетической раскладкой) сразу там, где надо,
я сделал новый раздел на сайте - для ситуации "вне дома" -

************************* Виртуальная Клавиатура

Так что теперь 'покрыты' обе ситуации - "свой компьютер" и "чужой компьютер".

******************************************

Фонетическая раскладка для всех версий Windows (и ссылки на тоже самое для Linux и Макинтош) обсуждается на моём сайте в разделе

"Ввод кириллицы: Стандартный и Фонетический"

а часто нужная прямая ссылка в середину той страницы, где именно про Фонетическую, имеет вот такой короткий вариант ссылку:

******* Phon.WinRus.com

:-)