Прочла новую книгу Дины Рубиной.

Что-то не узнала любимую писательницу...

А вы читали? Хотелось бы обсудить.


Отправить публикацию друзьям в WhatsApp

0

Почему-то уже предубеждение - то билеты в гаш сельский почти клуб на презентацию по 160 что ли шекелей, зашла скачать аудиокнигу - тоже цены какие-то новомодные. Вроде как еще и мнения читателей не услышано, а уже стрижем купоны? Надеюсь, что это не Дина Ильинична.Наверное, какой-то кабальный договор с издательством, а они уж сами пытаются выжать максимум.

Прочту.

зашла скачать аудиокнигу - тоже цены какие-то новомодные

Да вроде есть-подойдет?

А вообще это так было принято и раньше что бы знакомить читателя с новой книгой за деньги-не за покупку книги, а за презентацию?surprise

Я собиралась скачать, цена была обычная - около 4 долларов.  Но потом начала читать он-лайн, увидела, что книга (?)  совсем небольшая, так и дочитала он-лайн.  Почему-то осталось впечатление быстро слепленной поделки - мастер рукастый с навыками, "из того, что было" быстро слепил нечто по запросу редакции.  Вот такое печальное (моё) впечатление.

Еще, после долгих уговоров начала "Американские боги" и мгновенно втянулась. За что советчикам благодарна!))
БВ совсем не назовешь легким чтением...
А вот Манарага читается просто на одном дыхании. Я ее проглотила и очень жалела что книга так быстро кончилась ))

Переживаю! Одна из моих самых любимых книг, а качество переводов за последние двадцать лет стало ужасным. Неужели испортили? Ведь почти наверняка испортили - игра слов,  идиомы, имена, все это требует времени и таланта, а кто же у нас сегодня тратит их на переводы?  Как зовут Low Key/Loki?  Как зовут Пасху?  Как донесли до русскоязычного читателя , что среда была днем, посвященным богу Одину?

Каждый раз, когда прохожу мимо полянки в парке, где герои встретились с Пасхой, думаю, что хорошо бы сфотографировать и поместить в Ботинке, а потом решаю, что не стоит, никто же не читал...  Однако, вижу теперь, что читали.  Фотография будет.

 

 Перевод профессиональный, на многое даны ссылки, объясняющие контекст или непереводимую игру слов. Вот про Среду и Одина - нет, упущено. Но в целом - очень-очень, потому что читается гладко.(в отличие от многого, по которому едется как на квадратных колесах )

Начало мне как-то не очень. Тут два момента:

1. Роман в письмах - устаревший, ужасно скучный жанр. Даже виртуозное владение словом мастера Рубиной бессильно.

2. Я совершенно не воспринимаю аудиокниги, а когда читает Рубина... писать у неё получается лучше, чем читать.

Имхо, конечно. 

Спасибо, Игорь, за линк - я обычно покупаю аудиокиги в Литресе, потому что не всегда у меня есть возможность слушать  ONLINE, я люблю в самолете, на длительных прогулках

Rollyt - вот я с точностью до наоборот, очень люблю, когда мне Дина сама читает свои книги, и я уж точно не упущу ни одной детали. В последнее время мне как-то сложно сосроточиться на красоте слога при чтении, а вот сейчас начала слушать маленькй кусочек (на дежурстве то больше 10-15 мин не наслушаешься), и очень понравилось описание природы, ее полнокровный язык

,

 

Я ,честно говоря, и на Канарейке обломалась. Слишком всего нагромождено (полное ощущение,что рыба, наваянная лит-неграми, причесана впопыхах).
А вот от "почерка Леонардо" ощущение осталось абсолютно хрустальное!

Вот такую рецензию я сегодня обнаружила в ФБ. Написала ее Надя Айзнер, профессиональный переводчик, живет в Израиле, пишет на иврите, по-русски и по-английски. Может, и не начинать читать? Хотя полторы сотни страниц прочтутся очень быстро, а у меня появится собственное мнение. Но кое-что из этой рецензии перекликается с моими личными ощущениями от последних книг писательницы.  

 

Взяла в руки новую книгу Дины Рубиной. С трудом добралась почти до середины, закрыла, долго плевалась. С тем же успехом можно читать фейсбучек: какие то набившие оскомину истории про коммуналку, про Брайтон бич, щедро приправленные мизогинией, шовинизмом, снобизмом, гомофобией и расизмом. В общем гомо советикус и ноль таланта. Есть примерно два неплохих эпизода на 150 страниц, а главная героиня не только не вызывает никакого интереса или эмпатии, или там желания узнать что произошло или произойдет в ее жизни, а еще и просто тупо плохо прописана. И апогей - писательница описана как бы главной героиней как невероятно чуткая и прекрасная женщина, ога. Ужас и мрак, а ведь когда то мне реально нравились книги Рубиной.

Илана, я не знакома с госпожой Айзнер, до твоего комментария о ней не слышала. Судя по отрывку, приведенному тобой, она, во-первых, русский знает "не очень", ну, вот это хотя бы: - "когда то" таки может быть написано раздельно в некоторых случаях, например "когда то, что считалось правильным...", но в данном конкретном это обязательно "когда-то" и здесь у нее не очепятка а именно ошибка, причем говорящая за себя.

Во-вторых, "тупо плохо прописана" - не довод а именно "коммунальная брань", как и вся остальная "критика", включая фразу о "двух неплохих эпизодах". Сильно смахивает на зависть, в общем и целом, если судить только по цитате.

Чего у самой Рубиной не отнять - так это мизантропии во вселенских масштабах, она просматривается и в общении с посторонними при подписании книг, что было бы вне критики, если бы не проявлялось в самой ее литературе, лично мне жаль всех убиенных и покалеченных ею положительных героев, вот что бы ей не ограничиться "плохишами"? laugh

Госпожа Айзнер, возможно,  слишком резка и даже груба.

Но нельзя не заметить повторяющихся из книги в книгу приёмов. Детальное описание коммуналок с их жильцами,  цветистое описание природы...

А главная героиня в этокй книге мне "не видится": неправдоподобно все звучит и выглядит...

Я в самом начале, так что героиня мне еще и не видна вовсе. Но, Таня, заступлюсь все же за Рубину :) - повторяются приемы? - а образы-то нет. Описаний природы тоже еще не увидела в этой книге - не дошла. Ну, а вообще мне читается трудно - не захватило пока. :)))

Ну, прочла я. Не очень. Такое чувство, что передо мной вывалили материал, из которого потом напишут книгу, но пока это все еще заготовки. И, может быть, именно потому, что это были только заготовки, весь текст прошел как одна и та же мелодия, не развивающаяся, а повторяющаяся бесконечно, как "Болеро" Равеля. Вернулась к книгам, которые пришлось прервать, чтобы прочесть эту. С облегчением вернулась. Дочитывала я книгу просто от того, что обещала себе дочитать.

Девочки, не со всем могу согласиться. Во-первых, Болеро "не замайте" :)

 - я не навязываю свое мнение, но, по-моему, это можно слушать без конца.

Во-вторых, вещь так и задумана как

...материал, из которого потом напишут книгу...

То есть, Дина Рубина явно задалась определенной целью и исполнила намеченное. Лично я читаю по несколько страниц, не запоем, уже составила свое мнение о том что героиня"писательница" в книге представлена этаким "эльфом с крылышками", то есть прозрачно-розовенькая, что "не есть хорошо", то есть не нравится мне не то что она такая положительная (как бы по словам пишущей воспоминания для нее), а вот то именно что практически не выписана - тела нет. Ну, а удача ли это? Свое мнение скажу когда дочитаю, похоже - не скоро :)

А пока вот вам еще немножко от Жака :)