"А не пора ли замахнуться на Уильяма, нашего, Шекспира"

אדון עולם היא תפילה אותה אומרים בבוקרוהיא כעין גילוי דעת על הכונה שצריכים לכוין בשמות שכל אותו היום

Данный перевод еврейской молитвы "АДОН ОЛЯМ" -дословно- Господин мира, взят из ТАНАХа (Ветхий завет). Была написана ещё в 11 веке и принята, так сказать, к исполнению.Читается утром в шабат.
Данная молитва записана русскими буквами- так как звучит на иврите и соответственно перевод. (Литературный перевод был лично мною веден в ТАНАХе)
Я взял на себя смелость этот русский перевод (текст) зарифмовать.
Кстати, молитва на иврите тоже зарифмована, и поэтому, если Вы видите, что евреи читают и качаются, то это просто отбивается ритм. (Сам не знал) На первых два куплета была написана музыка Израильским композитором Узи Хитманом в 1976 г. И с тех пор она поётся как песня. Один из вариантов исполнения приведён ниже. Там вставлены мной субтитры, и её можно петь вместе с певицей Сарид Хадад.
https://www.youtube.com/watch?v=wYPvX49fFsA
К сожалению, в текст, а точнее мой перевод, был в начале не точен, поэтому существует небольшое различие между субтитрами и приведённым ниже стихотворным переводом.
Всем, с уважением, Олег Жаботинский. 

 

Владыка мира, Он наш Б-г.

Он создал всё и как итог, 

Он стал для нас для всех един,

Зовём Его - наш Господин.

 

Он был и есть, в конце концов,

Для нас хоть строгим, но Отцом.

Он был и есть, Он связь времён.

Над нами царствует пусть Он!

  

И Он один, другого нет,

Кто, так как Он, дарил бы Свет.

Он был и есть, и будет Жить…

И Власть Ему принадлежит.

 

И Он мой Б-г - Спаситель мой,

Оплот судьбы мне в час лихой.

Он знамя мне, оплот всему,

Когда взываю я к Нему.

 

Вручаю Душу я ему

И перед сном и наяву.

С Душою тело я отдам,

Господь со мной, я Твой Адам.

 

 

מילים: מן המקורות

לחן: עוזי חיטמן

 

 

 

אדון עולם

 

שיר ממחבר לא ידוע שאומרים לפני תפילת שחרית בכל יום, ואחר תפילת מוסף בשבת וביום טוב

 

אֲדון עולָם אֲשֶׁר מָלַךְ.

 בְּטֶרֶם כָּל יְצִיר נִבְרָא:

לְעֵת נַעֲשָׂה בְחֶפְצו כּל.

 אֲזַי מֶלֶךְ שְׁמו נִקְרָא:

 

וְאַחֲרֵי כִּכְלות הַכּל.

 לְבַדּו יִמְלךְ נורָא:

וְהוּא הָיָה. וְהוּא הוֶה.

וְהוּא יִהְיֶה בְּתִפְאָרָה:

 

וְהוּא אֶחָד וְאֵין שֵׁנִי.

 לְהַמְשִׁיל לו לְהַחְבִּירָה:

בְּלִי רֵאשִׁית בְּלִי תַכְלִית.

 וְלו הָעז וְהַמִּשְׂרָה:

 

וְהוּא אֵלִי וְחַי גואֲלִי.

 וְצוּר חֶבְלִי בְּעֵת צָרָה:

וְהוּא נִסִּי וּמָנוס לִי.

 מְנָת כּוסִי בְּיום אֶקְרָא:

 

בְּיָדו אַפְקִיד רוּחִי.

 בְּעֵת אִישָׁן וְאָעִירָה:

וְעִם רוּחִי גְּוִיָּתִי.

 ה' לִי וְלא אִירָא:

 

 

 

Властелин мира царствовал до создания Им всех тварей.

Адон олам, ашер малах бе-терем коль йецир нивра.

 

И когда по воле Его был создан весь мир, Его Именем стало - Владыка.

Ле-эт нааса ве-хефцо коль, азай Мелех, азай Мелех Шемо никра.

 

И после конца мира Он, Грозный, будет царствовать единовластно.

Ве-ахарей кихлот hа-коль Левадо йимлох Нора.

 

Он был, Он есть, и Он пребудет вечно в великолепии Своем.

Ве hу hайа, ве-hу hове, ве-hу йиhье, ве-hу йиhье бе-тифьара.

 

И Он единственный, и нет другого, (нет никого),

Ве-hу Ехад, ве-эйн шени,

 

Кто сравнился бы с Ним и Ему уподобился,

Леhамшиль Ло, леhахбира.

 

Ему нет ни начала, ни конца,

Бли решит, бли тахлит,

 

Он Всемогущ, и Ему принадлежит власть.

Ве-Ло hа-оз, ве-hа-мисра.

 

 

 

Он - Бог мой, вечно живой мой Избавитель,

Ве-hу Эли, ве-Хай Гоэли,

 

Оплот судьбы моей в час беды.

Ве-цур хевли бе-эт цара.

 

Он - знамя мое и мое прибежище,

Ве-hу - ниси у-манос ли,

 

Опора моя в день, когда я взываю (к Нему).

Менат коси бе-йом экра.

 

Ему я вручаю душу свою перед сном и по пробуждении,

Бе-ядо афкид рухи, бе-эт ишан ве-аира.

 

И вместе с душою - тело;

Ве-им рухи - гевияти,

 

Господь со мной, и не устрашусь.

Адонай ли, ве-ло ирьа.

 

 

 

">


Отправить публикацию друзьям в WhatsApp

4

Одно замечание - вот в этой строчке

Он был и есть, и будет Жить

По  моему слово Жить (пусть даже и с большой буквы) совсем не подходит. Живём  мы смертные, а Всесущий и Всемогущий существует вне наших материальных понятий, вне пространства и вне времени..

О!  Этот вопрос я задал раву Цви Вассерману из Рехасима. Мол, как так, в первоисточнике написано, что

Он - Бог мой, вечно живой мой Избавитель,

Ве-hу Эли, ве-Хай Гоэли,

וְהוּא אֵלִי וְחַי גואֲלִי.
 Как так живой, спрашиваю я его, а он отвечает, А так... Каха... Он для нас не нечто эфемерное, он для нас живой. А дальше он отвлекся и говори:-" это комунисты взяли лозунг: "Ленин жив, Ленин жил, Ленин будет жить" Именно из этой молитвы. Ну, точнее те евреи которые организовывали рекламную компанию по увековечению т.Ленина.
    Я ж не просто рифмовал, я ж с равом советовался... Вопрос то серьёзный.