СилуЭта. Юмуары

Юмуар номер один
СилуЭта

 


Группа журналистов в восхищении разбрелась по залу Университета Мормонов в Восточном Иерусалиме, любуясь невероятными видами через огромные панорамные окна.
Я задумалась, стоя перед окном и пытаясь распознать знакомые здания и башни с этого необычного ракурса.
Вдруг кто-то бесцеремонно постучал меня по плечу. «Тазузи, ани роца лецалем» «Подвинься, я хочу сделать снимок». Это была довольно эксцентрично одетая, уже знакомая мне по прежним турам журналистка,  и я никак не могла запомнить, какое издание она представляет (как выяснилось позже, устроители мероприятия тоже этого не знали).
Меня так и подмывало спросить, почему именно с той точки, где стояла я, а не метром  правее или левее, где было совершенно пусто, она собралась фотографировать. Решив не нарушать тишину выставочного зала, я постояла еще несколько секунд и отошла.
«Эээ, хаки рэга.. — ты можешь меня снять на этом фоне?» Уже представляя, что слов «Извини» или «Пожалуйста» на меня здесь тратить никто не собирается, я ехидно объяснила, что снять ее не получится — лица видно не будет, за ее спиной все заливал солнечный свет.
«Это ничего, снимай..».- милостиво разрешила неизвестная любительница журналистских туров. «Пусть будет Силуэта».  Подозрительно взглянув на меня, она поинтересовалась — «Ат мевина, ма зе СилуЭта?» (ты понимаешь, что такое Силуэт)

Я сдержалась, хотя на языке так и крутилось — наверное, слово из Танаха?
Молча навела на нее глазок телефона,  подождала, пока гверет приведет прическу в порядок, и после чего скомандовала — А теперь повернись в профиль! — 
Ат иодаат, ма зе профИль?» (Ты знаешь, что такое профиль?)

Жаль, выражение ее  лица осталось не на моем телефоне.

.

 

Создание сайтов

7 Комментарии

  1. Вспомнилось: когда-то от работы я училась на курсе «Автахат эйхут» (Обеспечение качества).
    У нас был вполне серьезный и грамотный лектор, он преподавал, если не ошибаюсь в Беер-Шевском Университете. И читал неплохо, и речь у него была красивая…Но вот упорно говорил «САТИСТИКА» 🙂
    А моя очень гуманитарная младшая дочь, когда ей пришлось сдавать статистику, нежно называла её «садистикой» 🙂

    • Я давно вывела «постулат» об успешной языковой интеграции — даже если не хватает языка, пытайтесь просто перевести то, как вы обычно говорите по-русски. На заре моего пребывания в отделении, я зарекомендовала себя как «образованная девица», потому что пыталась произнести на иврите выражения типа «Нет ничего нового под солнцем» или «Есть многое на свете, друг Горацио, что недоступно нашим мудрецам» .Обычно такие ответы шли на вопросы, на которые мне трудно было ответить — но зато сразу все бросались помогать мне в переводе, поглядывая на меня с большим уважением.

Комментарии закрыты.