Моя книжная полка

Примерно год назад  моя дочка начала вести свой блог, на иврите. Иногда что-то писала на английском. А на русском получалось слишком коряво. Видимо, думала она на иврите… И совсем недавно, довольно неожиданно, вот этот пост. Все возвращается на круги своя. И все начинается с книжной полки. 

Я знала, что когда-нибудь напишу этот пост. Пост о книгах. Вы, наверняка, знакомы с расхожими выражениями: «Книга, которая изменила, всю мою жизнь» или «Книга, которая сделала меня другим человеком».  Так вот, не думаю, что мне посчастливилось прочитать книгу, которая изменила бы меня. Но книги были и есть моими лучшими друзьями, советчиками, учителями.

Вернусь в мою «первую жизнь», до репатриации в Израиль. Папа мой был книголюбом. В Челябинске, где я родилась, образовалось целое общество книголюбов,так они себя называли. В России тогда лучшие книги было не достать. Ни за какие деньги. Дефицит был во всем. В то время, когда на молоко и колбасу были талоны, чтобы достать хорошую книгу, существовали вещи посложнее. Я была еще очень маленькой, но помню, как мама и папа говорили про какие-то записи в обществе книголюбов. В это сейчас трудно поверить, но папа иногда вставал в три-четыре  утра и полусонный ходил занимать очередь, чтобы получить талон на желанную книгу. А я еще, конечно, не понимала, почему этого загадочного Пастернака так трудно достать и почему надо стоять в очереди за новым томом Детской Всемирки (Собрание Детской Всемирной Литературы). Но мне нравился наш длинющий стенной шкаф высотой до потолка в коридоре, украшенный сотнями книг в красивейших  разноцветных переплетах. И этот запах, конечно.  Ни с чем не сравнимый запах прочитанных книг.

МОЯ КНИЖНАЯ ПОЛКА

Остались далеко позади, в детстве, «Незнайка», «Карлсон на крыше» и «Волшебник изумрудного города», остались красивые стихи Пушкина и Лермонтова. И стихи Маяковского, которые не понятно почему заставляли в школе учить наизусть. Как много книг, в одну секунду возвращающих в детство «Тимур и его команда», «Динка», «Дорога уходит в даль».

Потом рекомендованные (уже не помню кем) родителями или друзьями, или же входящие в школьную программу: Марк Твен, Жюль Верн, Агата Кристи…Конечно-же незабываемая «Над пропастью во ржи» Селинджера. И русская литература, мною большей частью не оцененная по достоинству. Наверное, потому, что заставляли из под палки, а не сама решила читать. Может, когда-нибудь, найду время и перечитаю и по-настоящему пойму и полюблю Достоевского или Толстого.. Кто знает..

Был у меня период книг,так называемого жанра «New Age» – книг для самоусовершенствования,Self-help. А если попроще жанра  — самокопания, а покопаться в себе мы ох как любим.

Моя книжная полка -Eat Fly Dress by Yuliah Vine

И во «второй жизни», в Израиле, жизни, которая уже длиннее, чем «первая», книги остались cо мной. Половину или больше дозволенного веса багажа при репатриации в Израиль занимали бумажные друзья, бережно упакованные мамой.

Первые годы в Израиле книги для души уступили место учебникам для изучения иврита. Иврит – сафа каша (в переводе иврит – трудный язык) Через года два язык был относительно освоен и к русским книгам прибавились книги на иврите.

C тех пор, когда я стала стюардессой в израильской авиакомпании Эль-Аль, на моей книжной полке соседствуют книги на трех языках. Очень люблю провести пару часов в любимом книжном магазине Лондона, Нью-Йорка или Парижа сидя за чашечкой кофе.

Фото внизу: Лондонский книжный магазин Waterstones

Книжный магазин Waterstone в Лондоне - eat fly dress by Yuliah Vine

Всегда, когда я в Нью Йорке, непременно посещаю Barnes and Nobles

 ПОДВОДЯ ИТОГ МОЕМУ КНИЖНОМУ ВЗРОСЛЕНИЮ, ХОЧУ ПРИЗНАТЬСЯ В ТРЕХ ВЕЩАХ:

Если я прочитала 30 страниц и книга не вызвала у меня малейшего любопытсва, я почти всегда отказываюсь от нее.  Жизнь коротка, чтобы тратить драгоценные часы на неинтересные книги.  Самое большое удовольствие  я получаю от чтения на родном языке, то есть русском. С возрастом я стала намного больше полагаться на интуицию  в покупке книг, а не на море восторженных отзывов.  Друзья, не жалейте времени на чтение. Все мы живем в бешеном ритме. Но даже 20-30 минут в день чтения книг ( именно книг, а не газет и журналов) дают бесценный опыт, обогащающий нашу жизнь и ничем не заменимое удовольствие. Пост о моей книжной полке был первым, но не последним.

Комментарии: 23

    • Это я попросила разрешения взять из блога дочки. Пишет сама и по своему. Вверху есть ссылка на ее блог.

      • «Папа мой был книголюбом»
        Большой привет папе(надеюсь, он жив-здоров — с удовольствием пожал бы ему длань(мы с ним одной крови — похоже, что и с дочкой тоже)
        «книги были и есть моими лучшими друзьями »
        И сегодня готов подписаться обеими руками под этими словами
        » мама и папа говорили про какие-то записи в обществе книголюбов»
        И я тогда же вступил в самарский (тогда куйбышевский) Клуб книголюбов

        (Замечание: оказывается, количество слов в каждом комментарии строго ограничено. Продолжу в следующем абзаце).

        • » почему надо стоять в очереди за новым томом Детской Всемирки (Собрание Детской Всемирной Литературы)»

          А вот здесь небольшая неточность — все последующие 54 тома поступали в книжные магазины по мере тиражирования и получить их можно было без проблем. Проблема была оформить подписку(!) А это была настоящая детективная история. Которую я рассказал в своём посту «Книжные страсти» и позже вывел на свою страничку в Прозе.Ру
          http://www.proza.ru/2014/11/16/899
          Это захватывавшее дух приключение позже сподвигло меня на проект «электронной книги». Что из этого получилось рассказано в другом посту
          http://www.proza.ru/2014/11/18/1077
          Лиля, дай их прочесть дочери — думаю, ей будет интересно. И большой от меня привет и наилучшие пожелания.
          И таки «Книга — лучший подарок !»

      • Я понял, что текст дочки, но я не о том-хотел сказать, что это Вы сумели передать ей любовь к книгам. 🙂

        • Спасибо. Поняла. Не только я. Семейное)))
          Моя мама была учительницей. Русского языка и литературы, естественно. Жаль, что давно уже не с нами(((.
          Я больше физик, чем лирик.
          Хотя для меня тоже лучший отдых — хорошая книга.

  1. Лиля, какая умница — твоя дочка! Как радостно должно быть тебе, что традиция чтения (на русском языке) сохранилась в семье.
    У нас вот наши книги детям, увы, не пригодились. Читать по-русски я их научила (вернее, научила младшую, приехавшую сюда в 2 года, старшей было 8 на момент приезда), но для чтения книг на русском они так и не дошли. Ну читают на иврите и на английском, что тоже неплохо 🙂

    • Ну моя старше, но общение в основном на иврите и в какое — то время стала больше читать на иврите. И, естественно, не писала совсем. И вообще ничего не писала))). Потом вдруг все вернулось…
      Мои племянники, которые учились здесь, говорят хорошо, но предпочитают иврит.

  2. Лиля, я с удовольствием прочитала пост твоей дочки. И как это прекрасно, что она читает на нескольких языках, а также посещает книжные магазины европейских столиц!

    • А я нет. Шесть сабрят в семье. Двое старших (15 и 12) прекрасно понимают, но даже говорить не хотят по русски. Книги везла для них))).
      Хотя кто знает…

      • Средняя говорит матери — нашей младшей, когда та поет ей колыбельную на русском — «зе сафа шель орим шелях» — «это язык твоих родителей» — вот на нее и надежда, мы с ней читаем «бычок качается». ну, на внука тоже, малюся может быть еще, пока наверное знаю что старшей внучке пофик.

  3. Отлично написано и главное с душой — а ведь не каждому дано вложить в скупые строки часть своей души. Вашей дочери это безусловно удалось — молодец!

    • Спасибо, очень приятно от вас это слищать. Было время, что дочь предпочитала иврит. А сейчас пишет на двух языках, причем часто переводит с иврита

  4. Очень приятно было прочесть. И вопрос: а что именно она читает по-русски? Авторы, заглавия. Я спрашиваю потому, что сама по-русски почти ничего не читаю: нет интересующих тем. Хотелось бы знать, что же я пропускаю.

  5. Илана, ты точно ничего не пропустила. Юля в основном перечитывает. То, что читала в ранней юности сейчас воспринимается по другому. Ремарк, Хемингуэй.
    И, видимо то, что ты читаешь по — английски. Соврменные бестселлеры. Недавно — Лиана Мориатри «Тайна моего мужа». Это то, что я знаю. Появится, спрошу что именно сейчас читает.
    Узнала.
    Книгу «Большое волшебство» Элизабет Гилберт.
    P.S. Оказывается, можно делать изменения в комментах. уменя получилось.

  6. Раз уж пошла речь о книгах, не могу удержаться что бы не порекомендовать одну-последнюю из тех, что читаю-вернее не читаю, а слушаю… Еще осталась треть, но не думаю, что она меня разочарует. «Один день Ивана Денисовича» читал, но он как-то прошел не сильно задев, скажу так: через голову, но мимо сердца, может возраст изменился… Да, понимаешь-вот был такой тяжелый период в истории России, а этот автор сумел донести до меня всю трагедию людей того времени Водолазкин Евгений — Авиатор https://archive.org/details/chelovek42_yandex_20_20160721/14.mp3

    • Спасибо, надеюсь на праздники будет немного свободного времени, почитаю.
      Ивана Денисовича читала давно, в Роман — газете. Помню впечатление какого — то ужаса, беспредела. И силу духа человека, способного преодолеть обстоятельства.

Комментарии закрыты.